Carne con cerveza negra / Beef and stout

Esta receta salió como un tuit hace un par de meses, pero nunca llegó al blog. Hasta ahora. Si tienen invitados, pocas ganas de pasarse horas en la cocina y muchas ganas de quedar bien, esto es para ustedes.
Ingredientes (para 2 personas, mas acompañamiento; ustedes después hacen los cálculos para más gente):
500 gramos de paleta / 340 cc de cerveza negra / 2 cebollas / 2 ajos / (opcional: romero)
——————
This recipe was originally a tweet from a couple of months ago, but never made it to the blog. Until now. If you’ve got guests coming to your house, and you don’t feel like slaving yourself away in the kitchen, but still want to be a great host, this is for you.
Ingredients (serves 2 plus side dish; you can then do the math and scale it up):
500 grams of beef clod / 340 cc of stout / 2 onions / 2 garlic cloves / (optional: rosemary)

Cortar las cebollas en trozos no muy chicos, pelar y aplastar los ajos y picar la carne en cubos de unos 2 cm x 2 cm. Yo a la paleta trato de sacarle la mayor parte de la grasa, pero no del todo. En una olla (si es de hierro, mejor, por la cocción larga), calentar un chorro de aceite de oliva, agregar las cebollas y los ajos y cocinar hasta que estén translúcidos. Si tienen romero, le pueden agregar, pero no es esencial. Cuando se haya transparentado un poco la cebolla, sumarle la carne en cubos y cocinar unos 5′ a fuego fuerte.
——————
Chop the onions into medium-sized chunks, crush the garlic cloves and dice the beef clod in 2 cm by 2 cm cubes. I try to take the fat off the clod, but I leave some, though not much. Use a pan (if it’s iron, so much the better, because it will be cooking for a long time) to heat a glug of olive oil, throw in the onions and garlic and cook until the onions become translucid. If you’ve got some rosemary, put that in too, but it’s not essential. Once the onion is slightly translucid, add the diced beef and cook 5′ on high heat.

Agregar la cerveza negra con cuidado, porque la espuma sube muy rápido y puede hacer un enchastre. Lo mejor es abrir la botella de cerveza un rato antes de empezar a cocinar, así se va desgasificando. Revolver bien, agregar sal y pimienta a gusto y llevar a hervor con la olla destapada. Presten atención unos 5-10′, hasta que hierva, porque suele rebalsar y se puede apagar el fuego. Una vez que hirvió, bajar el fuego al mínimo más mínimo, tapar la olla y dejar cocinar entre 2 y 4 horas. Si ven que se evapora mucho el líquido, pueden rellenar con un poco de agua.
——————
Carefully add the stout, because the froth can go up too quickly and make a mess out of everything. The best way to go about it is to open the stout bottle some time in advance, so it gradually loses the gas. Stir well, add salt and pepper to taste and bring to a boil without covering the pan. Pay attention for 5-10′, or until it boils, because it usually goes over the top and it can kill the flame. Once it boils, put the heat in the lowest of lows, cover the lid and let it cook for 2-4 hours. If you see that too much liquid evaporates, fill it up with some water.

Servir con arroz blanco y/o ensaladas. En este caso, berro para mí. Al día siguiente es todavía más rico. 😉
——————
Serve with white rice and/or salad. Watercress for me. It’s even better the next day. 😉

Advertisements

4 thoughts on “Carne con cerveza negra / Beef and stout

  1. Pingback: Salteado de arroz con vegetales / Sautéed rice and vegetables | Ñam ñam Nom nom

  2. Pingback: Mis comidas rapidas favoritas. – POLAROIDS OF POLAR BEARS

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s