Tajine de pescado / Fish tagine

Siempre que puedo y no me levanto muy tarde, los domingos a la mañana me gusta ver un programa de Bill Granger que pasan en la tele. Ya hice una receta de él que vi uno de esos domingos (bah, lo que me acordaba), y ahora les traigo otra, también un poco adaptada.
——————
Whenever I can and don’t wake up too late, I like to watch a Bill Granger TV show on Sunday mornings. I’ve already made one of his recipes that I saw one Sunday (well, what I remembered anyway), and here’s another one, also a bit tweaked.

DSC_4941_small Continue reading

Advertisements

Machete culinario I / Kitchen cheat sheet I

¡Buen lunes para todos! Les dejo otra joyita que encontré por ahí: una tabla de equivalencias culinarias para pesos, temperaturas del horno, cucharadas, tazas y líquidos, tanto en español (mi traducción) como en inglés (el original).
¡Espero que les resulte útil! 🙂
——————
Happy Monday, people! Here’s another gem I found online: a cooking conversion table for weights, oven temperatures, spoonfuls, cups and liquids, both in English (original version) and Spanish (my translation).
I hope you find it useful! 🙂

Lassi de frutillas y arándanos / Strawberry and blueberry lassi

Hace calor en invierno y todos estamos un poco confundidos con las estaciones y la ropa. Por eso, aprovecho y les dejo este lassi, que no es más que un licuado de frutas, pero hecho con yogur, en vez de con leche o agua. La receta del yogur casero se las debo, pero prometo que saldrá pronto; mientras tanto, pueden usar yogur comprado. 😉
Ingredientes (para 4-5 vasos grandes):
500 ml de yogur natural / azúcar / frutillas / arándanos / hielo
——————
It’s hot but it’s winter, so we are all a tad confused with seasons and clothing. So I won’t miss the opportunity of giving you this lassi, which is nothing but a fruit milkshake, but without the milk or water, and made of yoghurt. I promise I’ll give you my homemade plain yoghurt recipe soon. In the meantime, you can go ahead and buy some. 😉
Ingredients (makes 4-5 large glasses):
500 ml of plain yoghurt / sugar / strawberries / blueberries / ice

Continue reading

Salteado de pollo y vegetales / Sautéed chicken and vegetables

Me gusta comprar un pollo entero, hacerlo al horno muy sencillo (sal, pimienta y/o limón y/o hierbas), comer las patas-muslos y después usar el resto para otras comidas. A veces hago tartas, a veces salen cosas como esta.
——————
I like buying a whole chicken, roasting it in the over very simply (salt, pepper and/or lemon and/or herbs), eating the thighs and drumsticks and using the rest for other meals. Sometimes it’s pies, sometimes it’s things like this.

Continue reading

Trifle de maracuyá / Passion fruit trifle

Pocas cosas más sencillas y exitosas que un trifle. Galletitas o bizcochuelo, crema batida o pastelera y frutas. Tardás 5 minutos en batir la crema y otros 5 en armar el postre. Y te llevás todos los aplausos.
——————
There are very few things that are simpler and more successful than a trifle. Cookies or sponge, whipped cream or custard, and fruits. It takes you 5 minutes to whip the cream and another 5 to arrange the dessert. A round of applause ensues, just for you.

Continue reading

Salmón con crema de limones asados y papines al romero / Salmon with burnt lemon cream and rosemary tiny potatoes

¿Limones quemados? Sí, tal cual lo leen. Suena raro, pero les juro que vale la pena. Esta es una receta que saqué del libro de Pablo Massey, Cocina Sin Excusas. Es fácil y queda muy bien, pero lleva tiempo porque hay que hacer distintas cosas, así que quizás la pueden guardar para alguna ocasión especial. Están avisados. 😉
——————
Burnt lemons? Yes, your eyes haven’t tricked you. It sounds weird, but I swear to you it’s worth it. This is a recipe taken from Argentine chef Pablo Massey’s book, Cocina Sin Excusas. It’s easy and it works well, but it takes some time because you have to do different things, so maybe you can save it for a special occasion. You’ve been warned. 😉

Continue reading

Muffins de avena y damascos secos / Oatmeal and dried apricots muffins

¿Vieron que les dije que tengo la heladera llena de recipientes con comida para “reciclar”? Bueno, hay cosas que quedan olvidadas en el fondo y pasan demasiado tiempo sin ver la luz del sol. Ayer rescaté una bolsita con damascos secos de la heladera y medio paquete de avena de la alacena. Busqué recetas online y en mis libros y, adaptaciones mediante, salió esto.
Ingredientes:
200 gramos de damascos secos / 100 gramos de harina leudante / 1½ taza de avena / 225 gramos de manteca / 225 gramos de azúcar / 3 huevos / 1 naranja
——————
Remember I told you how my fridge is full of bowls with leftover food to be re-used? Well, some bowls are left at the back of the fridge for way too long. Yesterday I rescued a bag of dry apricots from the fridge, and half a bag of oatmeal from the pantry. I looked for recipes online and in my books and, after some adjustments, I came up with this.
Ingredients:
200 grams of dried apricots / 100 grams of self-raising flour / 1½ mug of oatmeal / 225 grams of butter / 225 grams of sugar / 3 eggs / 1 orange

Continue reading