Nam Tok

Hacía mucho tiempo que tenía ganas de hacer esta ensalada tailandesa con carne (o Nam Tok, como encontré mientras googleaba condimentos). La vi en varios programas de cocina, hecha de distintas maneras, y esta es mi versión.
——————
I’ve been wanting to make this Thai beef salad (or Nam Tok, as I found out while I was googling seasonings) for a long time. I had seen it in several cooking shows, made in different ways, and this is my take on it.

Ingredientes (para 2):
3 bifecitos de lomo de 2 cm de ancho (aprox.) / 1 zanahoria / 2 pepinos / 1 cebolla colorada / 8-10 tomates cherries / 1 lima / 1 chile / 6-8 hojas de lechuga (mantecosa) / puñado de maní / perejil, cilantro, menta y/o albahaca // salsa de soja, salsa de pescado, azúcar, aceite de sésamo, salsa Sriracha
——————
Ingredients (serves 2):
3 small beef steaks (about 2 cm-thick) / 1 carrot / 2 cucumbers / 1 red onion / 8-10 cherry tomatoes / 1 lime / 1 chili / 6-8 (butterhead) lettuce leaves / handful of peanuts / parsley, coriander, mint and/or basil // soy sauce, fish sauce, sugar, sesame oil, Sriracha sauce

Marinar la carne en 4 cucharadas de salsa de soja, 1 cucharada de salsa de pescado (si no tienen, la omiten), 2 cucharadas de vinagre de arroz (o blanco), ½ chile picado, el jugo de ½ lima, un chorrito de salsa Sriracha (la pueden reemplazar con alguna otra salsa de ají picante o con ají molido o más chile), unas gotas de aceite de sésamo (si no tienen, lo omiten) y una cucharadita de azúcar. Dejar reposar mientras preparan el resto de las cosas.
——————
Marinade the beef in 4 tablespoons of soy sauce, 1 tablespoon of fish sauce (if you don’t have it, skip it), 2 tablespoons of rice vinegar (or white wine vinegar), ½ chopped chili, the juice of ½ lime, a squirt of Sriracha sauce (you can use any other hot pepper sauce, or red pepper flakes, or more chili instead), a few drops of sesame oil (skip it if you don’t have any) and a teaspoon of sugar. Let it sit and soak up the flavors while you get the rest of the things ready.

Cortar los pepinos, la zanahoria, la cebolla y los tomates como quieran (yo hice bastoncitos con el pepino, láminas de zanahoria con el pelapapas y cebolla en julianas, pero claramente no es necesario), y reservarlos. Limpiar y separar las hojas de menta, perejil y albahaca. Justo no conseguí cilantro, pero va genial y, si consiguen y les gusta, pónganle. En una sartén, tostar el maní a fuego medio, sacudiéndola para que no se queme, y reservar también.
——————
Cut the cucumbers, carrot, onion and tomatoes in any way you want (I made cucumber sticks, sliced the carrots with the potato peeler and julienned the onion, but you clearly don’t need to), and set aside. Clean and pick the mint, parsley and basil leaves. I was unable to get some coriander, but it goes great with this, so if you get some and like it, by all means use it. In a pan, toast the peanuts on medium heat, shaking it often so they don’t burn. Set aside as well.

Calentar la misma sartén a fuego fuerte y cocinar los bifecitos vuelta y vuelta. Yo los dejé un minuto y medio de cada lado nomás, porque quería que queden casi crudos por dentro, pero los pueden dejar más tiempo, aunque recomiendo que quede bien jugosa. (Yo tiré el jugo en el que se habían marinado adentro de la sartén: no lo hagan todavía). Sacar los bifes de la sartén y dejarlos reposar en un plato, sin cortarlos. Con la sartén todavía caliente, verter el jugo del marinado, dejar que burbujee y se reduzca un poco, colar y reservar.
——————
Heat the same pan on high and quick sear the steaks on both sides. I left them only a minute and a half on each side because I wanted them quite rare on the inside, but you can cook them longer, although I recommend to keep it very juicy. (I poured the marinade juice into the pan while the beef was cooking: don’t, not yet.) Take the beefs out of the pan, put them on a plate and let them rest without cutting them. While the pan is still hot, pour the marinade juice, let it bubble and reduce for a bit, drain and set aside.

Después de que la carne haya reposado unos minutos, cortarla en fetas de más o menos medio centímetro. Si les quedó como a mí, casi cruda por dentro, mezclen el jugo que despida la carne con el marinado que redujeron y colaron y el jugo de la otra mitad de la lima. Este va a ser el aderezo de la ensalada.
——————
Once the meat has rested for a couple of minutes, cut it in about 0,5 cm slices. If it’s rare, like mine, mix the meat’s juice with the drained marinade juice and the juice of the remaining lime half. This will be the salad’s dressing.

En un plato o fuente grande, disponer primero las hojas de lechuga (si es mantecosa, mejor), y encima el resto de las verduras. Agregar la carne, las hojas de las hierbas, el maní, el resto del chile picado y el aderezo por arriba.
——————
In a big dish or plate, layer the (butterhead) lettuce leaves first, and the rest of the vegetables on top. Add the sliced meat, the picked herb leaves, the peanuts, the remaining chili, and then pour the dressing over.

Les juro que los sabores y las texturas de la ensalada son una maravilla. 😀
——————
I swear to you that the flavors and the textures of this salad are amazing. 😀

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s