Les cuento algo / A piece of news

Los que me conocen saben a qué me dedico. Para los que no: soy traductora e intérprete de inglés-español. Las casualidades de la vida hicieron que, hace unos meses, tuviera que traducir el prólogo que escribió Jamie Oliver para el libro de cocina de Felicitas Pizarro, la chica que ganó el concurso mundial de Food Tube, el canal de YouTube de Jamie Oliver. Ahora el libro ya está publicado, lo consiguen en cualquier librería (está bueno, es muy dinámico y las fotos -de Eduardo Torres- son increíbles) y mi traducción del prólogo está ahí. Les podrá parecer una pavada, pero para mí fue muy fuerte ver un trabajo mío impreso y, encima, en un libro de cocina. Poco más puedo pedirle a mi profesión. 😀 ❤

Those of you who know me, know what I do for a living. For those of you who don’t: I’m an English-Spanish interpreter and translator. By complete chance, a couple of months ago I was asked to translate the prologue written by Jamie Oliver for Felicitas Pizarro‘s first cookbook (she won a world contest on Food Tube, Jamie Oliver’s YouTube channel). Now the book is already in bookstores (it’s nice, very dynamic and the photography – by Eduardo Torres – is amazing), and the prologue translated by me is there. It may seem silly to you, but it was quite emotional for me to see something that I translated printed on a book, and on a cookbook, no less. There’s not much I else can ask of my profession. 😀 ❤

Advertisements

4 thoughts on “Les cuento algo / A piece of news

  1. Muy bueno. Felicitaciones. También soy Traductora y también soy fan de la gastronomía. Fui al restaurante de Jamie Oliver en Londres hace unos años. Tengo todos sus libros. Y me acabo de comprar el de Felicitas. Realmente me encantaría poder dedicarme a la traduccion de gastronomía……me resulta muy complicado porque no tengo idea ni siquiera de como comenzar con algunos contactos pero…..al menos los brazos no los bajo nunca!

    • Hola, Marité. Gracias por tu comentario. 🙂 La verdad es que a mí también me encantaría poder dedicarme a la traducción gastronómica. No es algo que haya buscado y honestamente este trabajo salió de casualidad total (la persona que me lo encargó no tenía ni idea de que a mí me gusta cocinar, ni del blog, ni nada), pero bueno, a veces esas cosas pasan. ¡Suerte! 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s