Bánh mì, ponele / Bánh mì, sort of

Pocas cosas me embolan más que decidir hacer una receta para el blog, tener muy poco tiempo para llevarla a cabo y no conseguir alguno de los ingredientes clave. Pero como a terca no me gana nadie, hice igual este sándwich bánh mì (“pan”, en vietnamita) y quedó espectacular. 🙂
——————
There are very few things that annoy me more than deciding on a recipe for the blog, having very little time to do it, and not finding some of its key ingredients. But as I’m a really stubborn person, I still made this bánh mì sandwich (it means “bread” in Vietnamese), and it turned out great. 🙂

DSC_8484_small

Ingredientes (para dos):
pan para sándwich / 300 gramos de bondiola de cerdo / 1 zanahoria / 1 pepino / 1 rábano picante / 1 cebolla de verdeo / yogur natural / cilantro / perejil / menta / ajo / chile
——————
Ingredients (serves two):
sandwich bread / 300 grams of pork shoulder / 1 carrot / 1 daikon / 1 spring onion / plain yoghurt / coriander / parsley / mint / garlic / chili

DSC_8486_small

Cortar la zanahoria (pelada) y el pepino (sin pelar) en tiritas muy finas -si usan una mandolina, como yo, es mucho más rápido y fácil-. El pepino, en realidad, está como reemplazo del rábano blanco o japonés (o daikon), que es el acompañante clásico de la zanahoria en este tipo de sándwiches. Hace rato que lo veo en la verdulería y hoy, que lo necesitaba, no lo tenían. En fin, el pepino es un muy digno reemplazo. En un bol, mezclar cantidades a gusto de vinagre de arroz (o el que tengan), agua tibia, sal y azúcar. Cuando les quede con un sabor entre ácido, salado y dulzón (como el de los pepinos en conserva), sumergir la zanahoria y el pepino cortados. Reservar y dejar macerar.
——————
Cut the (peeled) carrot and the (unpeeled) cucumber into matchsticks – if you use a mandoline, like I did, it’s a lot quicker and easier -. Actually, cucumber is replacing daikon, which is the classic partner of the carrot in this kind of sandwiches. I’ve seen it at my greengrocers’ many times, but they were out of it today. Anyways, the cucumber is quite a good replacement. Use a bowl to mix rice (or any other) vinegar, warm water, sugar, and salt (quantities to taste). When it’s sweet, tangy, and salty – like the liquid used for pickling – add the chopped carrot and cucumber. Set aside and let it macerate.

DSC_8487_small

Por otro lado, cortar la bondiola en rodajas de 2-3 centímetros y condimentarla con un chile picado, un diente de ajo rallado o picado, una cucharada sopera de azúcar, sal, un chorro de salsa de soja, otro de salsa de pescado (si tienen) y otro de aceite. Mezclar bien y reservar, para que se amalgamen los sabores. En un bol chiquito, mezclar medio pote (3-4 cucharadas) de yogur natural con un ajo rallado o picado, un puñado de la parte de verde de una cebolla de verdeo picada bien finita, sal, unas hojitas de menta y otras de perejil (y si consiguen cilantro, no como yo, también). Si les gusta el picante, agregar chile, salsa sriracha o lo que quieran para darle ese toque. Revolver y reservar.
——————
Slice the pork shoulder into 2-3 cm pieces, and season it with one chopped chili, a grated or chopped garlic clove, a spoonful of sugar, salt, a dash of soy sauce, a dash of fish sauce (if you have some), and a dash of oil. Mix well and set aside, so that the flavors come together. Use a small bowl to mix half a cup (3-4 spoonfuls) of plain yoghurt, one chopped or grated garlic clove, a handful of one spring onion’s green bit (finely sliced), some mint and some parsley (and coriander, if you can find some, unlike me). If you want to add some heat, use chili, sriracha sauce or whatever you fancy. Stir and set aside.

DSC_8505_small

Una media hora después (hay que darle tiempo a que todos los sabores se integren bien), calentar un poco de aceite en una sartén o plancha y colocar las rodajas de bondiola. No moverlas, dejarlas quietas y que chisporroteen por unos minutos a fuego fuerte. Cuando se hayan dorado bien de un lado, darlas vuelta y dejar cocinar del otro, hasta que se doren. Una vez cocidas al punto deseado (¡pero que no se les sequen!), dejar reposar en un plato.
——————
Half an hour later (you gotta give it time so that the flavors get to know each other), heat some oil on a pan or grill, and place the pork shoulder slices. Don’t move them, let them sit there and sizzle away for a few minutes, on a high heat. Once they’ve thoroughly browned on one side, flip them and let them cook and brown on the other side, to your liking (but don’t over-cook them!). Set aside and let them rest.

DSC_8506_small

Lo bueno de este sándwich es que, si bien te lleva un ratito preparar todo lo que vas a necesitar, el armado en sí es rapidísimo. Mientras la carne reposa, cortar el pan por la mitad y tostarlo en las caras internas. Esparcir en cada rodaja de pan una cantidad abundante de yogur condimentado. Cortar la bondiola en fetas de 1 centímetro y disponerlas sobre una de las rodajas de pan. Cubrir con más yogur, menta, perejil y cilantro (y unas gotas de sriracha, si quieren). Cubrir la otra rodaja de pan con un puñado de la zanahoria y el pepino escurridos y lo que quede de cebolla de verdeo.
——————
The good thing about this sandwich is that, although it takes a while to get things ready, once that’s done, you can assemble it in no time. While the pork is resting, slice the bread in half and toast it on the inside. Spread both loaves with a lot of the savory yoghurt. Slice the pork into 1-cm slices and set them over one of the loaves. Add more yoghurt on top, and some mint, parsley, and coriander (and Sriracha, if you like it). Cover the remaining loaf with a handful of drained carrot and cucumber, and some more spring onion.

DSC_8512_small

Juntar las dos rodajas, armar el sándwich, apretar bien para que se mezcle todo… ¡y a comer! 😀
——————
Put the two loaves together, assemble the sandwich, press hard to mix everything… and eat! 😀

DSC_8513_small

Además del rábano blanco y el cilantro que no conseguí, el bánh mì se suele aderezar con mayonesa, pero como tenía yogur casero en la heladera, preferí usarlo. La bondiola queda crocante por fuera, tierna y jugosa por dentro, con la caramelización del azúcar y el picante del chile. El yogur le da un toque fresco y un poco de gusto a ajo, y la zanahoria y el pepino apenas hechos pickle le suman crocante y un sabor agridulce increíble. Si no quieren hacerlo en sándwich, comerlo todo sin el pan también es una gran opción. 😉
——————
Apart from the daikon and coriander that I couldn’t find, bánh mì is usually dressed with mayonnaise, but I had some homemade plain yoghurt, so I chose to use that. The pork shoulder is crispy on the outside, tender and juicy on the inside, the sugar caramelizes and there’s heat from the chili. Yoghurt adds a fresh and garlicky touch, and the barely pickled carrot and cucumber bring in the bittesweet crunchiness. You can totally opt out of the bread and make it a proper dish, it’s a great option, as well. 😉

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s