Bocaditos de avena / Oatmeal bites

Hacía rato que quería preparar algo que pudiera comer en el desayuno o la merienda y que no fueran galletitas o facturas. Quería algo más “sano”, pero que no por eso fuera un esfuerzo comerlo. Estos bocaditos de avena son fáciles y riquísimos, y me parece que se convertirán en un clásico de la casa. 🙂 Yo partí de esta receta y la fui ajustando a mi gusto. 😉
——————
For a while, I had been trying to find something to eat for breakfast or tea time that was not cookies or pastries. I wanted a “healthier” option, but something that I would actually want to eat. These oatmeal bites are easy to make and really tasty, and I think they are on the way to becoming a classic at home. 🙂 I started off with this recipe, and adapted it to my liking. 😉

Continue reading

Clafoutis de durazno / Peach clafoutis

Parece que el clafoutis clásico es con cerezas, pero en la heladera tenía varios duraznos que estaban medio pasados y me pareció que esta era una buena forma de usarlos. 😉
——————
It seems like the classic clafoutis is made with cherries, but I had some overripe peaches in the fridge and I thought that this was the best way to use them. 😉

Continue reading

Ensalada con huevo poché / Poached egg salad

Está empezando a llegar el calorcito, en un mes arranca la primavera y acá ya nos pusimos las ojotas. 😛 Bueno, no, no tanto, pero las ganas de sol nos llevan a querer comer cosas frescas. Esta ensalada es una opción fácil y deliciosa.
——————
Warm weather is right around the corner, we’re a month away from spring and the flip flops are out. 😛  Well, no, not quite, but I’m craving for the sun and fresh meals. This salad is an easy and delicious option.

DSC_3398_small Continue reading

Minireceta en una sartén, o cómo resolverte el almuerzo en 10′ / One-pan mini-recipe, or how to have lunch in 10′

A una sartén con fuego fuerte, agregarle un poco de aceite de oliva y/o manteca y portobellos fileteados. Revolver con cuchara de madera hasta que empiecen a despedir líquido y a secarse. Sumarle un puñado de espinacas apenas blanqueadas y bien escurridas (o crudas, bien picaditas), seguir revolviendo 1 minuto, salpimentar y reservar. Agregar un poquito más de manteca/oliva y freír un huevo. En el espacio que sobre de la sartén, colocar dos rodajas de pan (casero con semillas) a tostar. Servir las tostadas con la espinaca, los portobellos y el huevo frito encima. Terminar con sal marina. 😉

To a pan on high heat, add some olive oil and/or butter and a bunch of sliced Portobello mushrooms. Stir with a wooden spoon until they start to release water and to dry out. Add a handful of barely-blanched and thoroughly drained spinach (or raw chopped leaves), keep stirring for 1 minute, season with salt and pepper, and set aside. Add a bit more olive oil/butter to the pan and fry an egg. In the space left on the pan, put two slices of (homemade with seeds) bread so they toast. Serve the mushrooms and spinach on top of the toasts, as well as the fried egg. Finish with sea salt. 😉

Bocaditos de quinoa y langostinos / Quinoa and prawns fritters

Si bien tengo otras recetas pendientes, esta que hice ayer fue tan espontánea y salió tan bien que no me aguanté las ganas de subirla. Creo que son estos momentos los que más disfruto en la cocina: cuando podés armar algo riquísimo a partir de cosas que te sobran en la heladera, o que te olvidaste de que tenías y/o que habías guardado en el freezer para alguna “ocasión especial”. Y cualquier día puede ser una ocasión especial. 🙂
——————
Although I have other pending recipes, this one I made yesterday came up so out of nowhere and was oh so good that I couldn’t wait to upload it. I think these are the moments I enjoy the most about cooking: when you can whip up something beautiful from the fridge’s leftovers, from things you forgot you had, and/or things you saved in the freezer for a “special occasion”. And any day can be a special occasion. 🙂

Continue reading

Tarteletas de salmón / Salmon tartlets

La semana pasada, preparé un poco de salmón a la plancha con manteca y miso (me hice muy fan, sí). No solo quedó muy bueno sino que, con lo que sobró y algunas cosas más, armé estas tarteletas geniales que te salvan cualquier comida.
——————
Last week, I made some pan-seared salmon with butter and miso (yes, I’m a fan now). It was not only great, but I also had some leftover salmon, with which I made these awesome meal-saving tartlets.

Continue reading

Arancini

“Arancini” significa “naranjas pequeñas” en italiano, y estas bolitas fritas de arroz rellenas de queso se llaman así por su tamaño y por el color del arroz. Si bien la receta original la vi en un libro de Gordon Ramsay, esta es una adaptación con lo que sobró de un arroz con pollo medio marroquí que hice el otro día, a las apuradas y con la heladera casi vacía.
——————
‘Arancini’ means ‘small oranges’ in Italian, and these fried cheese-stuffed rice balls get that name because of their size and the color of the rice. Although I saw the original recipe in one of Gordon Ramsay’s books, this is my take on it based on the leftovers from a Moroccan-ish chicken with rice that I made the other day, in a rush and with an almost empty fridge.

Continue reading