Anchoa al papillote / Anchovy en papillote

El fin de semana pasado fuimos al barrio chino en busca de distintas cosas, entre ellas, pescado. Después de horrorizarme con los precios del salmón, lenguado y demases, reparé en las anchoas, cuyo precio era mucho más normal. El pescadero dijo que quedaban muy bien al horno, así que le hice caso.
——————
Last weekend we went to Chinatown looking for several things, fish among them. After being horror-struck with the prices of salmon, sole and others, I noticed the anchovies, at a much more reasonable price. The fishmonger said they were very good if cooked in the oven, so I took his cue.

Continue reading

Advertisements

Tajine de pescado / Fish tagine

Siempre que puedo y no me levanto muy tarde, los domingos a la mañana me gusta ver un programa de Bill Granger que pasan en la tele. Ya hice una receta de él que vi uno de esos domingos (bah, lo que me acordaba), y ahora les traigo otra, también un poco adaptada.
——————
Whenever I can and don’t wake up too late, I like to watch a Bill Granger TV show on Sunday mornings. I’ve already made one of his recipes that I saw one Sunday (well, what I remembered anyway), and here’s another one, also a bit tweaked.

DSC_4941_small Continue reading

Curry rojo de verduras / Veggie red curry

Hace un tiempo compré en el barrio chino un sobrecito con pasta de curry rojo y, hasta ahora, le había dado poco uso. Como sigo resfriada, se me ocurrió que algo picante y con mucho sabor me iba a venir bien (?).
——————
A while back I bought a red curry paste pouch in Chinatown and I hadn’t really used it much. As I’m still down with a cold, I figured something spicy and with lots of flavor would be good for me (?).

Continue reading